K 10 svn:author V 3 jkh K 8 svn:date V 27 1995-06-06T09:44:42.000000Z K 7 svn:log V 642 It took a non-native speaker of English to show me that I couldn't speak english. In this doc I say that "2.0.5 fills a much needed gap between 2.0R and 2.1." No wonder the translators were confused! I'm trying to say that we _wanted_ a gap between 2.0.5 and 2.1? That such gaps are much needed? Wurgh! Not what I was trying to say at all! It should have (and now does) read: "2.0.5 fills a critical gap between 2.0R and 2.1." Critical gap, not much needed. :-) Translators: You may wish to adjust your own translations as well if you tried to translate my original botch! Send me diffs as soon as you can. Thanks! Submitted by: me END